940SM-SMD. para la naturaleza 100% papel reciclado. ist umweltfreundlich. 100% Altpapier. papier recyclé 100% pour la nature. recycled paper 100%

Please download to get full document.

View again

of 28
13 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
para la naturaleza 100% papel reciclado 90SM-SMD per la natura carta riciclata 100% for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier DECLARATION CE
Document Share
Documents Related
Document Transcript
para la naturaleza 100% papel reciclado 90SM-SMD per la natura carta riciclata 100% for nature recycled paper 100% pour la nature papier recyclé 100% ist umweltfreundlich 100% Altpapier DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR MACHINES (DIRECTIVE 98/7/CE) Fabricant: Adresse: Déclare que: FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE L'opérateur mod. 90 SM - SMD est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d'autres appareillages, afin de constituer une machine conforme à la Directive 98/7/CE; est conforme aux exigences essentielles de sécurité des autres directives CEE suivantes: 7/2/CEE et modification 9/68/CEE successive, 89/6/CEE et modifications 92/1/CEE et 9/68/CEE successives. et déclare, en outre, qu'il est interdit de mettre en service l'appareillage jusqu'à ce que la machine dans laquelle il sera incorporé ou dont il deviendra un composant ait été identifiée et qu' on en ait déclaré la conformité aux conditions de la Directive 98/7/CE. Bologna, le 1er janvier 200 L'Administrateur Délégué A. Bassi AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR PRESCRIPTIONS GENERALES DE SECURITE 1) ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de respecter attentivement toutes les instructions. Une installation ou un usage erroné du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes. 2) Lire attentivement les instructions avant d installer le produit. ) Les matériaux de l emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger. ) Conserver les instructions pour les références futures. 5) Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l usage indiqué sur cette documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. 6) FAAC décline toute responsabilité qui dériverait de l usage impropre ou différent de celui auquel l automatisme est destiné. 7) Ne pas installer l armoire dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité. 8) L'installation doit être réalisée conformément aux prescriptions des Normes: EN 1260, EN 12605, EN 125, EN 125. Pour les pays extra-cee l obtention d un niveau de sécurité approprié exige non seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées. 9) FAAC n est pas responsable du non-respect d une Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l utilisation. 10) Couper l alimentation électrique avant d effectuer toute intervention sur l installation. 11) Prévoir, sur le secteur d alimentation de l'automatisme, un disjoncteur omnipolaire avec une distance d ouverture des contacts égale ou supérieure à mm. Nous conseillons d utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire. 12) Vérifier qu il y a, en amont de l installation, un disjoncteur différentiel avec un seuil de 0,0 A. 1) Vérifier que la mise à la terre est réalisée selon les règles de l art et y relier les pièces métalliques de la fermeture. 1) L automatisme dispose d une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d un contrôle de couple qui doit toujours être associé, cependant, à d autres dispositifs de sécurité. 15) Les dispositifs de sécurité (Norme EN 12978) permettent de protéger les zones de danger éventuelles contre les Risques mécaniques de mouvement, comme par Ex. écrasement, entraînement, cisaillement. 16) Pour toute installation, il est indispensable d'ajouter aux dispositifs cités au point 15 l'utilisation d'un panneau de signalisation fixé de façon adéquate aux vantaux. 17) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et à la fiabilité de l'automatisme si les composants utilisés dans l installation n appartiennent pas à la production FAAC. 18) Utiliser exclusivement, pour la maintenance, des pièces d origine FAAC. 19) Ne modifier aucunement les composants qui font partie de l'automatisme. 20) L'installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d'urgence. 21) Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. 22) Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre dispositif d impulsion, pour éviter que l automatisme ne puisse être actionnée involontairement. 2) L Usager qui utilise l installation doit éviter toute tentative de réparation ou d intervention directe et adresser uniquement à un personnel qualifié. 2) Tout ce qui n est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit. 1 LÉGENDE DES PROFILÉS PROFILÉ DE SUPPORT PROFILÉ DU CAPOT PROFILÉ DE COULISSEMENT PROFILÉ DE FERMETURE DE L AUTOMATISME STANDARD PROFILÉ DE LA PATTE D ATTACHE DU VANTAIL PROFILÉ DU VANTAIL INFERIEUR PINCE POUR LES VANTAUX EN VERRE PATIN INFERIEUR POUR LE VANTAIL EN VERRE 2 T x Fig PRÉDISPOSITIONS ÉLECTRIQUES TAB. 1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 90SM1 90SM2 90SMD1 90SMD2 Support Support mm 100W 200W DESCRIPTION CÂBLES N R x 20V~ x0.25mm² Radar externe Radar interne x0.25mm² Transmetteur 2x0.25mm² Récepteur x0.25mm² SD - Keeper 2x0.5mm² maxi 50 m Interrupteur à clé de verrouillage SD - Keeper 2x0.5mm² 115V/ 20V~ 50/60Hz IP 2 (usage interne) en ouverture/fermeture -20 C +55 C 100% 2Vcc Voir figures à cm/s cm/s 5 70 cm/s 5 70 cm/s Poussoirs de commande Urg/Key/Remise à zéro 2x0.5mm² 10% 90% Alimentation 20V~ x1.5mm² 0 90 s 0 20 s invalidable MODÈLES DISPONIBLES Profilé poutre Nombre de vantaux Poids maximum vantail Largeur passage libre Vp Épaisseur maxi vantail sur châssis Puissance absorbée maxi Alimentation Degré de protection Anti-écrasement actif Température d'utilisation Fréquence d'utilisation Alimentation moteur Longueur poutre Réglage vitesse d'ouv. (à vide) Réglage vitesse de ferm. (à vide) Réglage ouverture partielle Réglage temps de pause Réglage temps de pause nuit Fail safe sur photocellules 9,5 25,5± ,5 10, Fig. 2 PORTES AUTOMATIQUES SÉRIE 90SM-SMD 2. DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les systèmes série FAAC 90 SM permettent d'actionner automatiquement, de gérer et de contrôler le fonctionnement des portes coulissantes à un ou deux vantaux. Les automatismes FAAC série 90 sont fournis complètement assemblés, câblés et testés dans la version demandée par le client par l'intermédiaire du formulaire spécifique de commande, ou en kit. Une poutre d' automation (fig. 1) comprend les pièces suivantes: Profilé SM (fig.2 réf. ) C'est le profilé de support utilisé lorsqu'il est possible de fixer complètement la poutre sur une structure porteuse. Le guide de coulissement du profilé est revêtu d'une matière plastique spéciale qui non seulement empêche l'usure du profilé en aluminium, mais garantit également le silence grâce à un coefficient de frottement très bas. Chariots de support du vantail (fig.1 réf. ) Les chariots sont dotés de deux roues à roulements à bille, d'une roue de contre-poussée dans la parte inférieure et d'un système à vis de réglage de la hauteur des vantaux. Groupe moteur (fig. 1 réf. ) Le moteur à courant continu est pourvu d'un encodeur et d'un système (accessoire) de verrouillage des vantaux. Unité de contrôle (fig. 1 réf. ) L'unité de contrôle à microprocesseur effectue, à partir du moment où elle est alimentée, un processus d'initialisation des paramètres fonctionnels de la porte. Transformateur (fig. 1 réf. ) Arrêtoir mécanique d'ouverture (fig. 1 réf. ) Groupe de la poulie de renvoi (fig. 1 réf. ) Deuxième moteur (fig. 1 réf. ) Courroie d'entraînement (fig. 1 réf. ). ACCESSOIRES FAAC dispose de trois groupes d'articles pour compléter l'installation de la porte automatique..1 Accessoires fournis sur la poutre Ce sont les articles qui, lorsqu'on en fait la demande sur le formulaire spécifique de commande, sont assemblés sur la poutre directement par FAAC. Ces accessoires, qu'on peut éventuellement installer dans un second temps, sont les suivants: Capot frontal (fig. 2 réf. ) Le capot frontal est disponible en aluminium naturel ou anodisé. Les côtés ferment intégralement le système. Groupe de verrouillage du moteur Le groupe de verrouillage du moteur garantit le verrouillage mécanique de la porte en toute position. Le verrouillage du moteur est unique pour les applications à un seul vantail ou à deux vantaux. Le verrouillage du moteur est fourni avec le dispositif de déblocage interne (fig. 1 réf. ) qui permet, en cas de nécessité d'effectuer une ouverture d'urgence; en outre, il est disposé pour l'installation éventuelle du déblocage externe (paragraphe. 2 poussoirs à clé T21EF et T21IF). Le groupe de verrouillage du moteur agit directement sur le moteur en le verrouillant du point de vue mécanique. Surveillance sur le verrouillage du moteur Il contrôle le fonctionnement du verrouillage du moteur et vérifie que la porte est effectivement fermée. En cas de nécessité, le système est disposé pour l'activation à distance d'un voyant lumineux ou sonore. Batterie d'urgence (fig. 1 réf. ) En cas de coupure de courant, le fonctionnement à batterie assure 0 minutes d'autonomie à la fréquence d'utilisation de 100%. Le test de l'état de la batterie est automatique et affiché par une LED. La platine de commande de la charge est prédisposée pour l'activation à distance d'une signalisation du fonctionnement de la batterie..2 Accessoires supplémentaires Ce sont les accessoires périphériques qui permettent de compléter le système d' automation. -Photocellules Miniswitch. -T20E : sélecteur à clé pour l'extérieur. -T20I : sélecteur à clé à encastrer. -T21EF : Sélecteur à clé pour l'extérieur disposé pour le déblocage du moteur. -T21IF : Sélecteur à clé à encastrer disposé pour le déblocage du moteur. -Capteurs de détection. -SD Keeper.. Accessoires pour menuiserie Pour faciliter l'adaptation du profilé de la menuiserie aux chariots et pour finir correctement l'installation, FAAC met à disposition la série d'articles suivants: Profilé de fermeture (fig. 2 réf. ) Disponible dans les versions en aluminium naturel et anodisé, il permet de fermer l'espace existant entre le vantail mobile et le mur contre lequel est fixée la poutre. Brosse pour profilés de fermeture (fig. 2 réf. ) Elle empêche la pénétration de poussière à l'intérieur de la poutre. Paire de patins (fig. 1 réf. 2) Fournis par deux, on peut les fixer au mur (ou sur le vantail fixe) ou directement au sol. Profilé de guidage inférieur (fig. 1 réf. ) Il permet l'adaptation du profilé inférieur du vantail au patin de coulissement susmentionné. Brosse pour profilé de guidage inférieur (fig. 1 réf. ) Elle complète le système de guidage au sol. Profilé de la patte d'attache du vantail (fig. 16 réf. ) Il permet d'adapter le profilé supérieur du vantail aux pattes d'attache des chariots. Paire de patins inférieurs pour vantail en verre Ils permettent le coulissement des vantaux en verre.. CONFIGURATION DE LA POUTRE Pour bien positionner les différents composants de la poutre, se reporter aux cotes des figures, et 5 pour le modèle SM et aux figures 6,7 et 8 pour le modèle à double moteur (SMD). 5 B Vp Lt SM Ouverture à droite C I Groupe transformateur/ batteries tampon Moteur Groupe de renvoi SM Groupe de la platine de commande SM Vp Lt B C D I Vp = Espace de passage libre Lt = Longueur de la poutre B = Distance de fixation des chariots sur le vantail coulissant C = Cote de positionnement du moteur D = Longueur de la courroie de transmission I = Distance moteur/groupe de renvoi Lt = Vp x Fig. 6 C Lt I Vp 70 B 90 SM Ouverture à gauche Groupe de renvoi SM Moteur Groupe de la platine de Groupe transformateur/ commande SM batteries tampon Vp Lt B C D I Vp = Espace de passage libre Lt = Longueur de la poutre B = Distance de fixation des chariots sur le vantail coulissant C = Cote de positionnement du moteur D = Longueur de la courroie de transmission I = Distance moteur/groupe de renvoi Lt = Vp x Fig. 7 C I Lt B Vp 70 B 90 SM Double vantail Groupe de renvoi SM Groupe transformateur/ batteries tampon Groupe de la platine de commande SM Vp Lt B C D I , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Vp = Espace de passage libre Lt = Longueur de la poutre B = Distance de fixation des chariots sur le vantail coulissant C = Cote de positionnement du moteur D = Longueur de la courroie de transmission I = Distance moteur/groupe de renvoi Moteur Lt = Vp x Fig. 5 8 Z(100) B Vp C I Lt SMD Ouverture à gauche Moteur Groupe transformateur/ Groupe de la platine de commande SM batteries tampon Groupe de deuxième moteur Vp Lt B C D I Vp = Espace de passage libre Lt = Longueur de la poutre B = Distance de fixation des chariots sur le vantail coulissant C = Cote de positionnement du moteur D = Longueur de la courroie de transmission I = Distance moteur/deuxième moteur Si 700 Vp 1100 alors Lt = Vpx2+200 Si Vp 1100 alors Lt = Vpx2+100 Fig. 6 9 C I Vp Lt Z(100) 70 B 90 SMD Ouverture à gauche Groupe de deuxième moteur Vp Lt B C D I Vp = Espace de passage libre Lt = Longueur de la poutre B = Distance de fixation des chariots sur le vantail coulissant C = Cote de positionnement du moteur D = Longueur de la courroie de transmission I = Distance moteur/deuxième moteur Moteur Groupe de la platine de commande SM Groupe transformateur/ batteries tampon Si 700 Vp 1100 alors Lt = Vpx2+200 Si Vp 1100 alors Lt = Vpx2+100 Fig. 7 10 27 Lt Vp SMD Double vantail Groupe de deuxième moteur Groupe transformateur/ batteries tampon Vp Lt B C D I , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Vp = Espace de passage libre Lt = Longueur de la poutre B = Distance de fixation des chariots sur le vantail coulissant C = Cote de positionnement du moteur D = Longueur de la courroie de transmission I = Distance moteur/deuxième moteur B B C I Moteur Groupe de la platine de commande SM Lt = Vp x Fig. 8 11 5. INSTALLATION HA LH (max 2500) 9,5 ± HA = (LH-20,5 mm) ± 10 Fig. 9 12 FIXATION DE LA POUTRE On utilise le profilé de support lorsqu' il est possible de fixer complétement la poutre à une structure porteuse métallique ou en maçonnerie sans déformations importantes. Profilé de support - fixation murale Déterminer l'emplacement exact de la poutre en tenant compte des encombrements de la fig. 2. La poutre doit être fixée parallèle au sol. Fixer la poutre initialement au niveau d'une rainure verticale à une extrémité, et d'une rainure horizontale à l'autre extrémité (en utilisant des vis M8 et des tasseaux spécifiques) et niveler parallèlement au sol. Réaliser un fixation centrale en soulevant avec force la poutre pour aligner les trois points de fixation. Réaliser les fixations successives en alternant les rainures verticales et horizontales (fig. 10). ATTENTION: monter la brosse (accessoire fig. 11 réf. ) dans le profilé de fermeture avant le montage. 7. INSTALLATION DES PATINS INFÉRIEURS Les patins inférieurs sont prédisposés pour la fixation murale (ou sur vantail fixe) ou au sol. Fixation murale (ou sur vantail fixe): Assembler les patins en tenant compte des cotes reportées dans les fig. 1 et 15. Fixer les patins d'après la fig. 1 réf.. Fixation au sol Fixer directement le patin au sol, d'après la fig. 1 réf. en utilisant des tasseaux et des vis adéquats , Montage des côtés Monter les côtés d'après la fig. 12. Les côtés sont pré-incisés pour s' adapter aux poutres avec ou sans profilé autoporteur. Fig. 1 Fig. 10 Fig , Fig MONTAGE DES VANTAUX Fig. 15 Monter le profilé d'attache du vantail (accessoire fig. 16 réf. ) sur la partie supérieure du vantail en utilisant des vis adéquates. Fixer le vantail sur les chariots respectifs en utilisant les plaques (fig. 16 réf. ) et les vis (fig. 16 réf. ) fournies. Positionner les chariots de l'automatisme d'après les figures à 8. Serrer les vis des chariots. Fig. 12 1 Desserrer les vis de fixation (fig. 20 réf. ) du chariot concerné. Approcher le chariot de la butée jusqu'à ce qu'on obtienne le contact entre les deux. Serrer les vis de fixation du chariot. Fig Réglage des vantaux Les chariots permettent un réglage en hauteur des vantaux. Pour le réglage, procéder comme suit: Desserrer légèrement les deux vis à tête hexagonale fig. 18 réf.. Agir sur la vis (fig. 18 réf. ) en sens des aiguilles d'une montre pour soulever les vantaux ou en sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser les vantaux. Bloquer de nouveau les vis. Fig. 18 Fig. 19 Fig Réglage de la roulette de contre-poussée Les chariots sont dotés d'une roue de contre-poussée. Pour la régler, agir d'après la description: Desserrer les deux vis à tête hexagonale (fig. 17 réf et ). Faire coulisser la vis de la fig. 17 réf. à l'intérieur de la rainure, en faisant en sorteque la roue de contre-poussée, durant le mouvement du chariot, coulisse sur le profilé sans se bloquer. Vérifier qu'il est possible de bloquer la roue sans provoquer l'arrêt du chariot. 10. RÉGLAGE DE LA COURROIE Fig. 20 Vérifier que la courroie n'est ni trop lâche ni trop tendue. Pour régler la tension de la courroie, procéder comme suit: Desserrer l'écrou (fig. 22 réf. ). Visser le boulon de la fig. 22 réf. pour tendre la courroie ou le dévisser pour la desserrer. Une fois la tension réglée, serrer l'écrou (fig. 22 réf. ). 9. RÉGLAGE DES BUTEES DE FIN DE COURSE Réglage des arrêtoirs mécaniques d'ouverture Les portes série 90 SM sont fournies avec les arrêtoirs mécaniques d'ouverture montés sur le profilé de coulissement. Vérifier que durant l'ouverture des vantaux, les chariots de coulissement buttent simultanément contre les deux arrêtoirs mécaniques de fin de course d'ouverture. Si des réglages sont nécessaires, agir comme suit: Amener les vantaux en position d'ouverture. Desserrer les deux vis à tête hexagonale d'après les fig. 18 et 19 réf.. Approcher l'arrêtoir mécanique du chariot jusqu'à ce qu'on obtienne le contact entre les deux. Serrer les deux vis à tête hexagonale. Réglage de l'arrêtoir mécanique de fermeture Les portes série 90 SM sont fournies avec les chariots ayant la butée au niveau du bord de fermeture (fig. 20). S'il est nécessaire de régler le centre de la porte, agir comme suit: Fig. 21 Dans le cas des portes à deux moteurs, pour régler la tension de la courroie, procéder comme suit : Desserrer légèrement les quatre vis de fixation (fig. 22 réf. ) du deuxième moteur. Pousser le groupe du moteur vers l' extérieur à l' aide d' un marteau d' après la fig. 22. Une fois la tension réglée, serrer les quatre vis. 1 12. VERROUILLAGE DU MOTEUR Le verrouillage du moteur est un dispositif qui garantit le verrouillage des vantaux quand ils sont fermées. Pour l'installation, procéder comme suit: Fixer le verrouillage du moteur avec les deux boulons fournis d'après la figure 25 réf.. Pousser manuellement le doigt (fig. 26 réf. ) vers l'arbre moteur en vérifiant l'engrenage correct d'après la fig. 26 réf. A. Actionner le doigt (fig. 26 réf ) dans le sens vertical et vérifier la présence de jeu entre l'accouplement de l'arbre moteur et du verrouillage du moteur. Fig MONTAGE DES BRIDES DE FIXATION DU CAPOT Fixer à l'extrémité de la poutre, opposée au groupe du moteur, une bride de fixation du capot en utilisant les vis et les plaquettes fournies (fig. 2). Fixer la deuxième bride de fixation du capot légèrement décentrée par rapport à la poutre, de manière à pouvoir réaliser les réglages du centre de la porte. Fixer la bride de fixation du support de la poignée de déblocage interne à l'autre extrémité de la poutre (du côté du groupe du moteur) d'après la fig. 2. La bride de fixation du support de la poignée de déblocage interne doit toujours être montée, même si on n'utilise pas le verrouillage du moteur. A Fig. 25 Fig. 2 B Fig. 26 En l'absence de jeu sur l'accouplement, procéder comme suit: Desserrer les deux vis (fig. 27 réf. ) sur les deux chariots. Déplacer légèrement la courroie horizontalement jusqu'à ce qu'on obtienne le mouvement libre du doigt; bloquer de nouveau les vis sur les chariots. Fig. 2 15 Fig Montage
Similar documents
View more...
Search Related
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks