950J / 1050J kw ( hp)

Please download to get full document.

View again

of 20
45 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
950J / 1050J kw ( hp) Reculez les limites. Gros, forts et puissants, les bouteurs 950J et 1050J offrent les super performances dont vous avez besoin pour faire les gros travaux. Mais ce
Document Share
Documents Related
Document Transcript
950J / 1050J kw ( hp) Reculez les limites. Gros, forts et puissants, les bouteurs 950J et 1050J offrent les super performances dont vous avez besoin pour faire les gros travaux. Mais ce n est pas uniquement leur grande taille qui rend ces bouteurs tellement précieux. Comme ceux de la série K, ces deux bouteurs offrent de nombreux avantages visant à augmenter la production qui ont rendu les chenillés Deere si populaires, comme les commandes électroniques à la Ɵne pointe, le moniteur TMC et les trains de roulement hydrostatiques aux nombreuses fonctions. Vous ne trouverez pas de chenillés de taille comparable offrant la même combinaison de puissance, de contrôle, de Ɵabilité et de confort. Poursuivez votre lecture pour voir comment les bouteurs 950J et 1050J vous aideront à augmenter votre productivité au-delà des limites des autres bouteurs. 2 3 Virages en puissance, commande de vitesse inɵniment variable, gestion de la puissance il y a plus de 35 ans que John Deere a lancé ces caractéristiques. Et les bouteurs 950J et 1050J bénéɵcient d encore plus d améliorations en matière de productivité et de disponibilité. Les moteurs diesel de Niveau 3 à régime lent offrent une puissance, une force de traction et un couple impressionnants pour une productivité inégalée. Le ventilateur aspirant à vitesse variable et moteur hydraulique ne fonctionne qu au besoin, réduisant le bruit, la consommation de carburant, l usure du système de refroidissement et les coûts d exploitation. Les intervalles de service allongés, les prises de diagnostic à distance et les diagnostics intégrés réduisent au minimum les coûts de maintenance et d exploitation. Seuls nos bouteurs sont disponibles avec le système John Deere WorkSight mc. Cet ensemble de fonctions technologiques faciles à utiliser améliore la disponibilité et la productivité tout en abaissant les coûts d exploitation. Le système de surveillance JDLink mc offre en temps réel des données d utilisation et de santé de la machine, avec en plus des informations de localisation. Fleet Care suggère de façon proactive les travaux de maintenance pour corriger les problèmes avant qu ils ne créent un arrêt de machine coûteux. Avec Service ADVISOR mc à distance, votre concessionnaire peut lire les codes de diagnostic, enregistrer les données de performance et même mettre à jour le logiciel sans se déplacer jusqu au chantier. Spécifications 950J 1050J Puissance nette 184 kw (247 hp) 250 kw (335 hp) Poids en ordre de marche kg ( lb) standard ; kg ( lb) LGp Largeurs des crampons 560, 610, 660, 812 et 914 mm (22, 24, 26, 32 et 36 po) kg ( lb) 560, 610, 660 et 710 mm (22, 24, 26 et 28 po) Largeurs de lame 3,7 et 4,5 m (12 pi 1 po et 14 pi 9 po) 4,04 et 4,3 m (13 pi 3 po et 14 pi 2 po) La gestion de la puissance permet d accroître l efɵcacité. Il sufɵt à l opérateur de régler la vitesse de marche maximale et le système maintient automatiquement le régime et le rendement maximum du moteur sans caler ni changer de vitesse. La gamme de vitesse inɵniment variable allant de l arrêt à 11 km/h (6,8 mi/h) donne une Ơexibilité totale pour assortir la vitesse de marche à la charge. La vitesse de marche peut aussi être variée en fonction des applications spéciɵques, des conditions du terrain ou des préférences de l opérateur ou limitée pour optimiser la durée du train de roulement. L angle d attaque de la lame est réglable à trois positions de montage aɵn d améliorer les performances dans toute une gamme d applications et de matériaux. Contrairement aux autres bouteurs, on peut aussi régler l angle des vérins d inclinaison aɵn de maintenir une inclinaison uniforme. Une option de réglage hydraulique est aussi disponible. La courbure de la lame favorise le roulement de la matière et permet de mieux la remplir pour accroître la productivité. productivité sérieuse, conduite décontractée. 4 5 La taille est importante sur les gros chantiers. Avec leurs rapports puissance-poids supérieurs, les bouteurs 950J et 1050J dépassent facilement les concurrents dans leur catégorie. Et cela avec moins d efforts. Des commandes à la Ɵne pointe et des trains de roulement hydrostatiques vous permettent de bénéɵcier de tout un arsenal d avantages hydrostatiques destinés à améliorer la productivité tels que : virage en puissance, contre-rotation des chenilles, vitesses de déplacement variables à l inɵni et freinage dynamique. Avec leurs trains de roulement à convertisseur de couple powershift mc conventionnels et leurs directions différentielles, les autres chenillés ne peuvent tout simplement pas se mesurer à un John Deere. La commande de vitesse des chenilles inɵniment variable permet à l opérateur d accélérer ou ralentir chaque chenille, pour des virages en puissance et en douceur. 2. La contre-rotation favorise la productivité en permettant à l opérateur de surmonter les lourdes charges en coin et de repositionner rapidement la lame en marche. Elle permet aussi de pivoter sur place. 3. L angle de la défonceuse parallélogramme à trois dents et pas variable peut être modiɵé en marche pour améliorer la productivité. 4. Ces bouteurs se conduisent de la même façon et maintiennent leur vitesse préréglée, que le terrain soit de niveau ou sur une pente 2 à 1.. 4 La productivité passe par le confort. Chacun sait qu un opérateur confortablement installé est plus productif. Et vous trouverez plein de choses pour améliorer l efɵcacité de l opérateur à l intérieur de cette cabine spacieuse et silencieuse. Le fauteuil suspendu de luxe à sept positions de réglage, les commandes intuitives à faible effort et la meilleure visibilité de sa catégorie réduisent la fatigue au minimum. En plus, vous y trouvez ces petites choses qui contribuent à écourter les longues journées de travail comme des repose-pieds réglables et de nombreux rangements y compris un porte-gobelet et de la place pour une boîte à lunch. Comme sur tous les bouteurs Deere, les commandes de lame à course courte et faible effort et les commandes de vitesse de train de roulement hydrostatique dans la poignée assurent une réaction prévisible dans toutes les conditions. Une ceinture de sécurité rétractable, un tapis de sol antidérapant, des barres d appui pratiques, un levier point mort-démarrage et un frein de stationnement automatique contribuent à protéger l opérateur. Le siège suspendu de luxe à haut dossier a sept positions de réglage pour un confort durable et il est incliné de 15 degrés pour offrir une vue plus confortable de la défonceuse. Les accoudoirs et reposepieds sont aussi complètement réglables pour s adapter à la taille de l opérateur. Le décélérateur réduit les vitesses de marche aɵn de maintenir la vitesse et la traction sans affecter la puissance du moteur et la réaction hydraulique. Il sufɵt d enfoncer complètement la pédale pour serrer les freins. Le moniteur vous permet de personnaliser le mode décélérateur et la réaction, les gammes de vitesse de marche avant/ arrière, le taux de sélection FNR et les rapports de vitesse de marche avant/ arrière pour un contrôle optimal. La prise de 12 volts alimente les téléphones cellulaires et les autres appareils électroniques. La cabine pressurisée, climatisée et chauffée, est standard. Comme dans les automobiles, de nombreuses bouches d air orientables contribuent à garder les vitres désembuées et l intérieur confortable 4 1. Le levier de commande conçu de façon ergonomique offre un contrôle intuitif de la direction, de la marche avant et arrière et de la vitesse de déplacement. Comme il est à détente, il ne nécessite pas l attention constante de l opérateur et utilise une commande de vitesse de déplacement réglable au doigt. 2. Le système hydraulique à contrôle pilote et détection de charge assure un fonctionnement sans effort pour réduire la fatigue de l opérateur et une réaction prévisible, quelle que soit la charge. 3. Le moniteur évolué est monté à l avant, là où on le voit le mieux tout en restant concentré sur le travail. Des jauges faciles à lire, des témoins et des icones de grande taille vous renseignent d un seul coup d oeil sur le fonctionnement. 4. Une grande surface vitrée et une structure de protection ROpS exclusive à quatre montants offrent une vue inégalée sur la lame, la défonceuse et le chantier environnant. Deere, c est tout dire et la construction en dit long. 8 9 Le chômage machine est incontournable dans cette industrie. Combattez-le avec la série J. Avec les caractéristiques traditionnelles de durabilité John Deere, vous avez un châssis principal soudé monopièce exceptionnellement robuste, un train de roulement qui a fait ses preuves, un moteur à chemises de cylindre humides résistantes, des raccords de Ơexible à joints toriques axiaux (ORFS) Ɵables, des Ơexibles haute pression robustes et des transmissions Ɵnales planétaires isolées. D autres améliorations comme un ventilateur hydraulique à vitesse variable, des connecteurs électriques étanches et des intervalles de service allongés vous aident à lutter contre le chômage-machine. Quand vous savez comment ils sont fabriqués, vous utilisez un Deere. 1 2 Le ventilateur du moteur à vitesse variable et moteur hydraulique ne fonctionne qu au besoin, réduisant le bruit et la consommation de carburant. 3 Le grand espacement des ailettes des refroidisseurs laisse passer les saletés pour éviter le colmatage. Le ventilateur inverseur en option chasse automatiquement les débris, ce qui réduit encore leur accumulation dans les faisceaux des refroidisseurs. Le châssis principal soudé monopièce résiste à l effort de torsion, absorbe les charges de choc, et fournit une force maximale. Il facilite également l accès aux principaux composants. Les châssis de chenilles oscillants absorbent les charges de choc pour plus de durabilité, une meilleure aptitude en pente et plus de confort. De plus, un rouleau avant de plus petit diamètre améliore la visibilité. Les transmissions Ɵnales sont dotées d un double joint unique rempli d huile. Si l huile passe le premier joint, un témoin lumineux dans la cabine alerte l opérateur. Cet avertissement précoce contribue à éviter une panne coûteuse de transmission Ɵnale. Les moteurs diesel à chemises de cylindre humides fournissent le maximum de puissance à seulement 1600 tr/mn, ce qui donne une Ɵabilité exceptionnelle. Il est étonnement peu bruyant et exceptionnellement économe en carburant. 1. Les systèmes de refroidissement séparés du moteur et de la transmission utilisent des ventilateurs à moteur hydraulique pour un refroidissement plus efɵcace. 2. Les roulements des poutres de poussée à demi-coquilles rendent inutiles toute coupe ou soudure et leur remplacement est donc moins coûteux et plus rapide. 3. Le train de roulement robuste est étanche, lubriɵé et construit pour durer. Sa construction intelligente à chenilles ovales n a qu un seul point de Ơexion au mouvement avant pouvant causer l usure, pour une durée de vie plus longue. 4. Ces bouteurs ont été conçus pour utiliser une défonceuse. Les points de montage des outils arrière sont intégrés aux châssis principaux et non pas ajoutés. 4 Un entretien plus facile est une affaire entendue. L entretien d un gros engin n a pas besoin d être une corvée. Comme pour tous les bouteurs John Deere, la facilité d entretien et des coûts d exploitation journaliers modiques sont une priorité sur la série J. Les grands panneaux latéraux à charnières et les portes des compartiments ouvrent grand pour accéder facilement aux jauges, tubes de remplissage, batteries sans entretien et Ɵltres vissés à la verticale. Les points de service groupés du même côté écourtent la routine quotidienne et les intervalles d entretien ont été prolongés. Le train de roulement facile à nettoyer, les Ơexibles hydrauliques à remplacement rapide et les diagnostics intégrés aident aussi à réduire le temps d arrêt et les coûts d exploitation journaliers. Les drains écologiques sur les compartiments à liquide contribuent à rendre les vidanges plus faciles et plus propres. Les intervalles de vidange de 500 heures pour l huile moteur et de 2000 heures pour le liquide hydraulique et de transmission réduisent le chômage machine et les dépenses. Le moniteur diagnostique perfectionné fournit des messages faciles à comprendre pour un dépannage rapide, sans outils spéciaux. Les portes à charnières ouvrent grand pour l entretien périodique et les vériɵcations journalières. Ces dernières sont limitées aux niveaux de liquide hydraulique, d huile moteur et de liquide de refroidissement. Les points d entretien essentiels comme le liquide de refroidissement du moteur, le préɵltre et le Ɵltre Ɵnal à carburant, les Ɵltres à huile moteur, le Ɵltre à liquide hydrostatique, le Ɵltre à air et les jauges sont groupés du côté droit pour faire gagner du temps. Les couvercles lisses entre les galets et les pignons et le grand espace entre les châssis de chenilles et le châssis principal facilitent encore le nettoyage. 1. Les Ɵltres vissés à la verticale se remplacement rapidement, sans salissures. Le moteur, le système hydraulique et la transmission utilisent la même huile, ce qui simpliɵe encore plus le service. 2. Des jauges visuelles faciles à lire permettent de vériɵer rapidement chaque jour le niveau des liquides hydrauliques, de transmission et des joints des transmissions Ɵnales. Une alerte est déclenchée par le moniteur en cas de baisse de niveau des joints des transmissions Ɵnales. 3. Le tableau de lubriɵcation et d entretien périodique permet de s assurer que rien n a été oublié. 4. Sans avoir besoin de débrancher de tringleries, Ơexibles hydrauliques ou câbles électriques, le poste de conduite bascule en quelques minutes. Les composants hydrauliques et du train de roulement sont ainsi facilement accessibles. 5. Les prises de diagnostic à distance du système d entraînement et les ports d échantillonnage des liquides en option simpliɵent l entretien préventif et le dépistage des problèmes pour améliorer la disponibilité. 6. Les perforations des écrans latéraux et du capot servent de préɵltre, prévenant l entrée de la plupart des débris. L un à côté de l autre, le refroidisseur d air de suralimentation et le radiateur à larges ailettes résistent au colmatage 950J Moteur Fabricant et modèle Norme sur émissions hors route Cylindres Cylindrée Puissance nette (ISO9249) Couple net max. (ISO9249) Aspiration LubriƟcation Épurateur d air Aide au démarrage à froid Angle maximum de travail en pente Refroidissement Moteur 950J / 950J LGP Liebherr D 936-L A6 Niveau 3 EPA/Phase IIIA UE 6 en ligne 10,5 L (641 po³) 184 kw (247 HP) à 1600 tr/mn 1270 Nm (937 pi-lb) à 1400 tr/mn Diesel à turbocompresseur et refroidisseur d air de suralimentation Système sous pression avec Ɵltre à passage intégral à visser et refroidisseur huile-eau intégré De type sec à deux étages avec élément de sécurité et préɵltre aspiré, indicateur de colmatage dans la cabine Chauffage de l air d admission monté sur l arrivée d air 45 degrés Ventilateur de refroidissement aspirant, monté à l avant, à commande thermostatique ; à moteur hydraulique avec blindages latéraux du moteur perforés et grille robuste à l avant avec protection du Ơexible d inclinaison Niveau de protection du liquide de refroidissement 37 degrés C ( 34 degrés F) Groupe motopropulseur Transmission Entraînement automatique hydrostatique à double sentier ; caractéristique de détection de charge adaptant automatiquement la vitesse et la puissance aux conditions de charge ; chaque chenille est entraînée individuellement par une pompe à cylindrée variable et un moteur ; commande de vitesse au doigt dans la poignée ; commande de vitesse inɵniment variable ; contrôle de vitesse de marche par pédale de décélérateur jusqu à l arrêt complet ; paramètres de fonctionnement de la transmission sélectionnables par le concessionnaire ; prises de diagnostic de la transmission Vitesses maximales, avant et arrière 11 km/h (6,8 mi/h) Direction Direction à levier unique, commande de direction et contre-rotation ; virage en puissance et vitesses de chenilles inɵniment variables pour une manoeuvrabilité illimitée et un summum de contrôle Transmissions Ɵnales Transmissions Ɵnales planétaires à double réduction montées indépendamment des châssis des chenilles et du châssis de poussée de la lame pour l isolation des charges de choc ; moteurs d entraînement hydrauliques montés sur le châssis principal ; transmissions Ɵnales dotées d un double joint avec indicateur électronique d intégrité des joints Effort à la barre 365 kn ( lb) à 0,15 km/h (0,09 mi/h) Freins Freins de service Le freinage hydrostatique (dynamique) immobilise la machine quand le levier de contrôle de sens de marche/direction est mis au point mort ou quand la pédale combinée de décélérateur/frein est enfoncée Frein de stationnement La caractéristique exclusive du frein de stationnement serre automatiquement les freins humides à disques multiples à l arrêt du moteur, si l opérateur appuie à fond sur la pédale de décélérateur/frein, si le levier de blocage de stationnement est mis en position de stationnement, si le bouton d arrêt d urgence est enfoncé sur le tableau de bord, si la commande F-N-R reste au point mort pendant plus de 7 secondes ou si un mouvement de la machine est détecté alors que la commande F-N-R est en position point mort ; la machine ne peut pas être conduite si le frein est serré, ce qui réduit l usure ou le besoin d ajustement Système hydraulique Type Commande de débit de la pompe proportionnel avec détection du débit, pompe à piston axial à cylindrée variable Débit de la pompe 258 L/mn (68 gal./mn) à 1600 tr/mn Décompression du système kpa (3770 lb/po²) Filtre, retour d huile Filtre 20 microns avec dérivation 5 microns Commande Levier unique Système électrique Voltage 24 volts Nombre de batteries 2 Capacité des batteries 1000 CCA Ampérage de l alternateur 80 ampères Phares 6 au total : phares de travail monté à l avant (4) et à l arrière (2) et réơecteurs arrière (2) Train de roulement 950J 950J LGP Chenilles Châssis de chenilles à guide-chenilles avant et arrière et protège-galets ; maillons de chaîne traités thermiquement, étanchéisés et lubriɵés, de rouleaux trempés à coeur, étanchéisés et lubriɵés pour une résistance maximale à l usure ; patins pour service très dur pour conditions de chantier très difɵciles Écartement des chenilles, standard 1981 mm (6 pi 6 po) 2184 mm (7 pi 2 po) Chaîne Étanche et lubriɵée Étanche et lubriɵée Rouleaux de chenille/supports, de chaque côté 7/2 8/2 Pas des chenilles 216 mm (8,5 po) 216 mm (8,5 po) Segments des galets, de chaque côté 5 5 Patins, de chaque côté 40 43 Train de roulement (suite) 950J 950J LGP Chenilles (suite) Surface de contact au sol Largeur des crampons 560 mm (22 po) cm² (5203 po²) Largeur des crampons 610 mm (24 po) cm² (5667 po²) Largeur des crampons 660 mm (26 po) cm² (6132 po²) Largeur des crampons 812 mm (32 po) cm² (8347 po²) Largeur des crampons 914 mm (36 po) cm² (9396 po²) Longueur des chenilles au sol 2997 mm (9 pi 10 po) 3316 mm (10 pi 11 po) Oscillations au rouleau avant 141 mm (5,6 po) 158 mm (6,2 po) Pression au sol, avec lame 560 mm (22 po) 76 kpa (11,0 lb/po²) 610 mm (24 po) 70 kpa (10,1 lb/po²) 660 mm (26 po) 64 kpa (9,3 lb/po²) 812 mm (32 po) 50 kpa (7,2 lb/po²) 914 mm (36 po) 45 kpa (6,5 lb/po²) Données de service 950J / 950J LGP Type Protection ventrale intégrale ; boucliers renforcés pour le moteur et le châssis médian ; raccords à joints toriques axiaux pour les Ơexibles hydrauliques Jauges visuelles Réservoir hydraulique Contenances* Réservoir de carburant 535 L (141 gal.) Système de refroidissement avec réservoir de récupération 62 L (16,4 gal.) Répartiteur de couple 5,6 L (1,5 gal.) Huile moteur avec Ɵltre 43 L (11,4 gal.) Transmissions Ɵnales, chacune 19,5 L (5,2 gal.) Réservoir de liquide hydraulique/de transmission et Ɵltre 189 L (50 gal.) *Veuillez suivre les procédures de vidange et remplissage Ɵgurant dans le manuel de l opérateur. Poids en ordre de marche 950J 950J LGP
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks