HEALTH INFORMATION PRIVACY AND MANAGEMENT ACT LOI SUR LA PROTECTION ET LA GESTION DES RENSEIGNEMENTS MÉDICAUX. SY 2013, c.16 LY 2013, ch.

Please download to get full document.

View again

of 20
10 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
HEALTH INFORMATION PRIVACY AND MANAGEMENT ACT LOI SUR LA PROTECTION ET LA GESTION DES RENSEIGNEMENTS MÉDICAUX SY 2013, c.16 LY 2013, ch. 16 Please Note: This document, prepared by the Yukon Legislative
Document Share
Documents Related
Document Transcript
HEALTH INFORMATION PRIVACY AND MANAGEMENT ACT LOI SUR LA PROTECTION ET LA GESTION DES RENSEIGNEMENTS MÉDICAUX SY 2013, c.16 LY 2013, ch. 16 Please Note: This document, prepared by the Yukon Legislative Counsel Office, is an unofficial consolidation of this Act and includes any amendments to the Act that are in force and is current to: currency date. For information concerning the date of assent or coming into force of the Act or any amendments, please see the Table of Public Statutes and the Annual Acts. If you find any errors or omissions in this consolidation, please contact: Legislative Counsel Office Tel: (867) Veuillez noter: ce document préparé par le Bureau des conseillers législatifs du Yukon est une codification administrative de la présente loi, laquelle comporte les modifications à celle-ci qui sont en vigueur au : date en vigueur. Pour l information concernant la date de sanction ou la date d entrée en vigueur de la loi, ou certaines de ses modifications, veuillez consulter le tableau des lois d intérêt public et les lois annuelles. Si vous trouvez des erreurs ou des oublis dans cette codification, veuillez communiquer avec: le Bureau des conseillers législatifs Tél: (867) courriel: TABLE OF CONTENTS PART 1 INTERPRETATION Purposes 1 Definitions 2 Deemed custodians 3 Deemed agents 4 Custodian acting as agent 5 PART 2 APPLICATION Government is bound 6 Application 7 Other laws 8 Information about a health care provider 9 Mixed records 10 Conflicting enactments 11 Access to Information and Protection of Privacy Act 12 PART 3 PROTECTING PRIVACY AND INDIVIDUAL PRIVACY RIGHTS DIVISION 1 - LIMITS ON COLLECTION, USE AND DISCLOSURE Collection, use and disclosure only in accordance with this Act 13 Non-identifying information 14 When other information suffices 15 Minimum to be collected, used or disclosed 16 Legal requirement 17 DIVISION 2 - YUKON PUBLIC HEALTH INSURANCE PLAN NUMBER AND YHCIP CARD Restrictions 18 DIVISION 3 INFORMATION PRACTICES Custodian s information practices generally 19 Contact individual 20 Statement of information practices to be made public 21 Recording requirements 22 Continuing duties of custodian 23 TABLE DES MATIÈRES PARTIE 1 INTERPRÉTATION Objets 1 Définitions 2 Dépositaires présumés 3 Mandataires présumés 4 Dépositaire agissant à titre de mandataire 5 PARTIE 2 APPLICATION Gouvernement lié 6 Application 7 Autres lois 8 Renseignements sur un fournisseur de soins de santé 9 Documents mixtes 10 Conflits de textes 11 Loi sur l accès à l information et la protection de la vie privée 12 PARTIE 3 PROTECTION DE LA VIE PRIVÉE ET DES DROITS INDIVIDUELS À LA VIE PRIVÉE SECTION 1 LIMITES À LA COLLECTE, L UTILISATION ET LA DIVULGATION Collecte, utilisation et divulgation permise en conformité avec la présente loi 13 Renseignements non signalétiques 14 Autres renseignements suffisants 15 Collecte, utilisation et divulgation minimales 16 Exigences d une loi 17 SECTION 2 NUMÉRO DU RÉGIME D ASSURANCE-SANTÉ DU YUKON ET CARTE DU RASY Restrictions 18 SECTION 3 PRATIQUES EN MATIÈRE DE RENSEIGNEMENTS Pratiques générales des dépositaires en matière de renseignements 19 Personne-ressource 20 Obligation de rendre publique la déclaration sur les pratiques en matière de renseignements 21 Exigences en matière de consignation 22 UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON I CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON Obligations continues du dépositaire 23 DIVISION 4 - ACCESS REQUESTS AND INDIVIDUALS RIGHT TO ACCESS Right to access 24 Application for access 25 Custodian s response to access request 26 Refusing access 27 Correction of personal health information 28 DIVISION 5 SECURITY BREACHES Interpretation 29 Notification of individual 30 Report to commissioner 31 PART 4 CONSENT, CAPACITY AND SUBSTITUTE DECISION-MAKING Meaning of care 32 General rule for consent 33 Express consent required 34 Express consent requirements 35 Conditional or partial consent 36 Registration information 37 Elements of consent 38 Knowledgeable consent 39 Assumptions relating to consent 40 Notice and knowledgeable consent 41 Refusing or withdrawing consent 42 Custodian s duties 43 Limited consent 44 Capacity to consent 45 Consent of substitute decision-maker 46 When individual is deceased 47 PART 5 OBLIGATION TO PROVIDE HEALTH CARE Custodian s rights not affected 48 PART 6 COLLECTION, USE AND DISCLOSURE DIVISION 1 - CUSTODIANS, AGENTS AND INFORMATION MANAGERS Responsibilities of custodians and agents 49 Duties of agent 50 SECTION 4 - DEMANDES D ACCÈS ET DROITS D ACCÈS DES PARTICULIERS Droit d accès aux renseignements 24 Demande d accès 25 Réponse du dépositaire 26 Refus d accorder l accès 27 Correction des renseignements médicaux personnels 28 SECTION 5 BRIS DE SÉCURITÉ Interprétation 29 Avis au particulier 30 Rapport au commissaire 31 PARTIE 4 CONSENTEMENT, CAPACITÉ ET MANDATAIRE SPÉCIAL Définition de «soins» 32 Règle générale en matière de consentement 33 Consentement exprès obligatoire 34 Exigences applicables au consentement exprès 35 Consentement conditionnel ou partiel 36 Renseignements d inscription 37 Éléments du consentement 38 Consentement éclairé 39 Présomptions liées au consentement 40 Avis et consentement éclairé 41 Refus de consentir ou retrait du consentement 42 Responsabilités du dépositaire 43 Consentement limité 44 Capacité à consentir 45 Consentement d un mandataire spécial 46 Décès d un particulier 47 PARTIE 5 OBLIGATION DE FOURNIR DES SOINS DE SANTÉ Droits du dépositaire 48 PARTIE 6 COLLECTE, UTILISATION ET DIVULGATION SECTION 1 DÉPOSITAIRES, MANDATAIRES ET GESTIONNAIRES DE L INFORMATION Responsabilités des dépositaires et des mandataires 49 UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON II CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON Responsibilities of custodians and information managers 51 DIVISION 2 COLLECTION Accuracy of information collected 52 Where collection is permitted 53 Where indirect collection is permitted 54 DIVISION 3 USE Use with consent 55 Use not requiring consent 56 DIVISION 4 - DISCLOSURE Disclosure with consent 57 Disclosures not requiring consent 58 Patient s or resident s health status 59 Disclosure to successor 60 Diagnosis decisions 61 Follow-up care 62 School enrollment 63 Disclosure required 64 DIVISION 5 COLLECTION, USE AND DISCLOSURE FOR RESEARCH Definitions 65 Collection for research 66 Use for research 67 Disclosure for research 68 Required agreement 69 PART 7 MANAGEMENT OF INFORMATION DIVISION 1 - AUTHORITY TO ENTER INTO AGREEMENTS Agreements authorized 70 DIVISION 2 - YUKON HEALTH INFORMATION NETWORK Interpretation 71 Role of Minister 72 Advisory committee to Minister 73 Minister s decisions 74 Public notice required 75 Record of user activity 76 Registration information required 77 Access to YHIN information 78 Consent directives 79 Custodians to make YHIN information Responsabilités du mandataire 50 Responsabilités des dépositaires et des gestionnaires de l information 51 SECTION 2 - COLLECTE Exactitude des renseignements recueillis 52 Collecte permise 53 Collecte indirecte 54 SECTION 3 - UTILISATION Utilisation avec consentement 55 Utilisation sans consentement 56 SECTION 4- DIVULGATION Divulgation avec consentement 57 Divulgation sans consentement 58 État de santé d un patient ou résident 59 Divulgation au successeur 60 Décisions de diagnostic 61 Suivi 62 Admission dans un établissement scolaire 63 Divulgation obligatoire 64 SECTION 5 COLLECTE, UTILISATION ET DIVULGATION POUR LA RECHERCHE Définitions 65 Collecte à des fins de recherche 66 Utilisation à des fins de recherche 67 Divulgation à des fins de recherche 68 Entente obligatoire 69 PARTIE 7 GESTION DE L INFORMATION SECTION 1 POUVOIR DE CONCLURE DES ENTENTES Ententes autorisées 70 SECTION 2 RÉSEAU D INFORMATION SUR LA SANTÉ DU YUKON Interprétation 71 Rôle du ministre 72 Conseil consultatif pour le ministre 73 Décisions ministérielles 74 Avis public obligatoire 75 Document sur l activité des utilisateurs 76 Renseignements d inscription obligatoires 77 Accès aux renseignements du RISY 78 Directives en matière de consentement 79 Obligation pour les dépositaires de rendre UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON III CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON accessible 80 Duties of person accessing information 81 Access is use only 82 Additional requirements of custodians 83 DIVISION 3 PILOT PROJECTS Definitions 84 Personal information 85 Role of Minister 86 Participation of custodians 87 Collection, etc. 88 Non-custodian s information practices 89 Notice requirements 90 DIVISION 4 DEPARTMENT OF HIGHWAYS AND PUBLIC WORKS Agreement 91 PART 8 POWERS AND DUTIES OF THE COMMISSIONER General powers of commissioner 92 Restrictions on disclosure 93 Protection of commissioner and staff 94 Delegation by commissioner 95 Conflict of interest 96 Annual report of commissioner 97 PART 9 COMPLAINTS AND APPEALS DIVISION 1 COMPLAINTS Definitions 98 Making a complaint 99 Commissioner to provide notice 100 Commissioner may decline to act 101 Informal resolution 102 Consideration by commissioner 103 Powers of commissioner 104 Submissions by parties 105 Burden of proof 106 Statements not admissible in court 107 Protection against libel or slander actions 108 Commissioner s report 109 Report summary 110 Restrictions on publication 111 Respondent s decision after report 112 les renseignements du RISY accessibles 80 Responsabilités des personnes ayant accès aux renseignements 81 Accès assimilé à une utilisation 82 Exigences supplémentaires applicables aux dépositaires 83 SECTION 3 PROJETS PILOTES Définitions 84 Renseignements personnels 85 Rôle du ministre 86 Participation des dépositaires 87 Collecte et autres questions 88 Pratiques en matière de gestion de l information pour les personnes autres que les dépositaires 89 Exigences en matière d avis 90 SECTION 4 MINISTÈRE DE LA VOIRIE ET DES TRAVAUX PUBLICS Entente 91 PARTIE 8 ATTRIBUTIONS DU COMMISSAIRE Attributions générales du commissaire 92 Limites à la divulgation 93 Immunité du commissaire et de son personnel 94 Délégation par le commissaire 95 Conflit d intérêts 96 Rapport annuel du commissaire 97 PARTIE 9 PLAINTES ET APPELS SECTION 1 - PLAINTES Définitions 98 Présentation d une plainte 99 Avis du commissaire 100 Refus d agir du commissaire 101 Règlement informel 102 Examen par le commissaire 103 Pouvoirs du commissaire 104 Observations des parties 105 Fardeau de la preuve 106 Admissibilité en preuve 107 Immunité contre les actions en diffamation ou libelle diffamatoire 108 Rapport du commissaire 109 Résumé d un rapport 110 Restrictions applicables à la publication 111 UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON IV CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON Décision de l intimé suivant un rapport 112 DIVISION 2 - APPEALS Definitions 113 Availability of appeal 114 Appeal procedure 115 Disposition of appeal 116 PART 10 GENERAL Manner of giving notice 117 No retaliation 118 No proceeding for certain actions 119 Not liable 120 Offences 121 Penalties 122 Officers and agents of corporations 123 Order to comply or cease contravention 124 Summary Convictions Act 125 Limitation period 126 Regulations 127 Special provisions in regulations 128 PART 11 AMENDMENTS TO OTHER ACTS Access to Information and Protection of Privacy Act 129 Child and Family Services Act 130 Evidence Act 131 Health Act 132 Statistics Act 133 Vital Statistics Act 134 Young Persons Offences Act 135 PART 12 APPLICATION AND TRANSITIONAL Application 136 Transitional 137 Review 138 Coming into force 139 SECTION 2 APPELS Définitions 113 Disponibilité de l appel 114 Processus d appel 115 Décision d un l appel 116 PARTIE 10 DISPOSITIONS GÉNÉRALES Modalités des avis 117 Représailles interdites 118 Immunité contre certaines actions 119 Immunité 120 Infractions 121 Amendes 122 Dirigeants et mandataires de sociétés 123 Ordonnance 124 Loi sur les poursuites par procédure sommaire 125 Prescription 126 Pouvoirs réglementaires 127 Dispositions réglementaires spéciales 128 PARTIE 11 MODIFICATIONS CORRÉLATIVES Loi sur l accès à l information et la protection de la vie privée 129 Loi sur les services à l enfance et à la famille 130 Loi sur la preuve 131 Loi sur la santé 132 Loi sur les statistiques 133 Loi sur les statistiques de l état civil 134 Loi sur les adolescents auteurs d infractions 135 PARTIE 12 APPLICATION ET DISPOSITION TRANSITOIRE Application 136 Disposition transitoire 137 Révision 138 Entrée en vigueur 139 UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON V CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON The Commissioner of Yukon, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly, enacts as follows Purposes PART 1 INTERPRETATION Le commissaire du Yukon, sur l'avis et avec le consentement de l'assemblée législative, édicte : Objets PARTIE 1 INTERPRÉTATION 1 The purposes of this Act are 1 Les objets de la présente loi sont les suivants : (a) to establish strong and effective mechanisms to protect the privacy of individuals with respect to their health information and to protect the confidentiality of that information; (b) to establish rules for the collection, use and disclosure of, and access to, personal health information that protect its confidentiality, privacy, integrity and security, while facilitating the effective provision of health care; (c) subject to the limited and specific exceptions set out in this Act, to provide individuals with a right of access to their personal health information and a right to request the correction or annotation of their personal health information; (d) to improve the quality and accessibility of health care in Yukon by facilitating the management of personal health information and enabling the establishment of an electronic health information network; (e) to provide for an independent source of advice and recommendations in respect of personal health information practices, and for the resolution of complaints in respect of the operation of this Act; and (f) to provide effective remedies for contraventions of this Act. S.Y. 2013, c.16, s.1 a) mettre en place des mécanismes solides et efficaces pour protéger la vie privée des particuliers quant à leurs renseignements médicaux et protéger la confidentialité de ces renseignements; b) établir des règles régissant la collecte, l utilisation, la divulgation et la consultation des renseignements médicaux personnels qui en protègent la confidentialité, le caractère privé, l intégrité et la sécurité tout en facilitant la prestation efficace des soins de santé; c) sous réserve des exceptions limitées et spécifiquement prévues dans la présente loi, accorder aux particuliers un droit d accès à leurs renseignements médicaux personnels et le droit de demander que leurs renseignements médicaux personnels soient corrigés ou qu il y soit porté une mention; d) améliorer la qualité et l accessibilité des soins de santé au Yukon en facilitant la gestion des renseignements médicaux personnels et en permettant la mise en place d un réseau électronique d information sur la santé; e) prévoir une source indépendante pour fournir des conseils et des recommandations relativement aux pratiques en matière de renseignements médicaux personnels et le règlement des plaintes liées à la mise en œuvre de la présente loi; f) prévoir des recours efficaces pour les contraventions à la présente loi. L.Y. 2013, ch. 16, art. 1 UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON 1 CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON Definitions Définitions 2(1) In this Act 2(1) Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. agent of a custodian means a person (other than a person who is prescribed not to be an agent of the custodian) who acts for or on behalf of the custodian in respect of personal health information, including for greater certainty such a person who is (a) an employee of the custodian, (b) a person who performs a service for the custodian under a contract or agency relationship with the custodian, (c) an appointee, volunteer or student, (d) an insurer or liability protection provider, (e) an information manager, (f) if the custodian is a corporation, an officer or director of the corporation, or (g) a prescribed person; «mandataire» collect means to gather, acquire, receive or obtain by any means from any source, but does not include the transmission of information between a custodian and an agent of that custodian; «recueillir» commissioner means the Information and Privacy Commissioner appointed under the Access to Information and Protection of Privacy Act; «commissaire» consent, where the context permits, includes the power to give, refuse and withdraw consent; «consentir» contact individual of a custodian has the meaning assigned in subsection 20(1); «personne-ressource» contact information means prescribed registration information; «coordonnées» «amélioration de la qualité» À l égard des soins de santé ou des autres programmes ou services offerts par un dépositaire, s entend notamment : a) des activités de gestion des risques; b) des activités de gestion des erreurs; c) des activités pour accroître la sécurité des patients; d) des autres activités visant à maintenir ou améliorer la qualité des programmes ou des services. quality improvement «bris de sécurité» S entend, à l égard de renseignements de santé personnels : a) soit du vol ou de la perte; b) soit de la disposition, la divulgation ou l accès par une personne, en contravention avec la présente loi ou un règlement. security breach «carte du RASY» Certificat d inscription ou carte d identité délivré à un assuré aux fins de la Loi sur l assurance-santé. YHCIP card «commissaire» Le commissaire à l information et à la protection de la vie privée nommé en vertu de la Loi sur l accès à l information et la protection de la vie privée. commissioner «conjoint» À l égard d un individu, s entend d un autre particulier : a) soit avec lequel ce particulier est légalement marié, sauf s ils vivent séparément au sens de la Loi sur le divorce (Canada); b) soit avec lequel ce particulier a cohabité en couple pendant les 12 derniers mois, sauf si l un des deux n avait pas atteint l âge UNOFFICIAL CONSOLIDATION OF THE STATUTES OF YUKON 2 CODIFICATION NON OFFICIELLE DES LOIS DU YUKON custodian means a person (other than a person who is prescribed not to be a custodian) who is (a) the Department, (b) the operator of a hospital or health facility, (c) a health care provider, (d) a prescribed branch, operation or program of a Yukon First Nation, (e) the Minister, (f) a person who, in another province (i) performs functions substantially similar to the functions performed by a health care provider, and (ii) is, in the performance of those functions, subject to an enactment, of Canada or a province, that governs the collection, use and disclosure of personal information or personal health information, or (g) a prescribed person; «dépositaire» Department means, except where the context requires otherwise, the Department of Health and Social Services;«ministère» designated investigation means a systematic investigation of personal health information that is (a) undertaken by the Department, the Yukon Hospital Corporation or a prescribed person, for planning and management of the health system, or (b) undertaken for prescribed purposes or in prescribed circumstances; «enquête désignée» disclose, in relation to information in the custody or control of a person, means making the information available or releasing it to another person, but includes neither using the information nor its transmission between a de 19 ans pendant cette période. spouse «consentir» Lorsque le contexte s y prête, s entend notamment du pouvoir de donner un consentement, de refuser de le donner ou de le retirer. consent «coordonnées» Les renseignements d inscription fixés par règlement. contact information «dépositaire» L une ou l autre des personnes suivantes (à l exception d une personne qui, en vertu d un règlement,
Similar documents
View more...
Search Related
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x