Le guide linguistique de santé pour vos vacances

Please download to get full document.

View again

of 20
166 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
Le guide linguistique de santé pour vos vacances Des phrases pratiques en allemand, anglais, espagnol, italien et portugais Les médicaments à l arc-en-ciel Le guide linguistique de santé de Mepha afin
Document Share
Documents Related
Document Transcript
Le guide linguistique de santé pour vos vacances Des phrases pratiques en allemand, anglais, espagnol, italien et portugais Les médicaments à l arc-en-ciel Le guide linguistique de santé de Mepha afin que votre santé en vacances ne souffre pas de barrières linguistiques. Chère Lectrice, cher Lecteur, Beaucoup de vacanciers tombent malade ou sont victimes d un accident en voyage à l étranger. Les causes en sont souvent un comportement inadapté et une méconnaissance de la prévention. Afin que vos vacances de rêve ne se transforment pas en cauchemar, nous vous recommandons de consulter assez tôt un médecin spécialiste en médecine des voyages. Des informations actualisées concernant les maladies rencontrées dans les pays de destination ainsi que des renseignements utiles sont à disposition sur le site Web des conseils médicaux aux voyageurs Contrôlez en outre si une maladie ou un accident survenant à l étranger sont couverts par votre caisse maladie, et dans quelle mesure. Vaccinations Les vaccins protègent contre un grand nombre de maladies. Cependant, un laps de temps est nécessaire avant que le vaccin n offre une protection optimale. Ne manquez donc pas de vous adresser à temps à votre médecin pour savoir quels vaccins sont préconisés ou doivent être refaits pour votre destination. Les vaccinations sont effectuées par les spécialistes ou les centres de médecine des voyages et certaines également par les médecins de famille. Vous trouverez une liste des adresses sur le site La pharmacie de voyage Il est très utile de prendre avec soi une pharmacie de voyage contenant des médicaments pour soigner soi-même des petites indispositions. Mepha propose des génériques avantageux pour traiter les affections fréquentes survenant en voyage. Un spécialiste en médecine des voyages vous sera de bon conseil pour la constitution de cette pharmacie. Le contenu variera selon la destination, la durée et le genre du voyage. Safetravel recommande au minimum la composition de base suivante: 1. Médicaments pris régulièrement/occasionnellement à la maison 2. Prophylaxie de la malaria et lotion antimoustiques (selon la destination) 3. Médicaments antiallergiques (p.ex. piqûres d insectes) 4. Médicaments contre la diarrhée, la nausée, les vomissements et le mal des transports 5. Médicaments contre les refroidissements, la fièvre et la douleur 6. Protection solaire 7. Pansements, sparadraps, bandes élastiques et désinfectant 8. Thermomètre dans un étui protecteur et pincette Quand la pharmacie de voyage ne suffit pas Parfois, il y a des situations en vacances où la meilleure pharmacie de voyage ne suffit plus: vous devez consulter un médecin, aller dans une pharmacie, voire même à l hôpital. Mais comment allez vous décrire les symptômes dans une langue étrangère? Comment pourrez-vous obtenir le médicament souhaité dans une pharmacie? Pour faciliter la réponse à ce type de questions, il existe le guide linguistique de santé édité par Mepha. Ce guide pratique contient les termes et les expressions les plus utilisés dans le domaine de la santé, traduits en cinq langues. De cette façon, vous serez mieux armé pour la communication chez le médecin, le dentiste, à l hôpital ou à la pharmacie. Nous vous souhaitons un bon voyage SOMMAIRE FRANÇAIS ALLEMAND 5 La santé en général 5 A la pharmacie 5 Quels sont les problèmes constatés? 6 A l hôpital 8 Chez le dentiste 9 Liste de mots Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments, parties du corps et organes, les maladies, le médecin, l hôpital, chez le dentiste 10 FRANÇAIS ANGLAIS 19 La santé en général 19 A la pharmacie 19 Quels sont les problèmes constatés? 20 A l hôpital 22 Chez le dentiste 23 Liste de mots Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments, parties du corps et organes, les maladies, le médecin, l hôpital, chez le dentiste 24 FRANÇAIS ESPAGNOL 33 La santé en général 33 A la pharmacie 33 Quels sont les problèmes constatés? 34 A l hôpital 36 Chez le dentiste 37 Liste de mots Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments, parties du corps et organes, les maladies, le médecin, l hôpital, chez le dentiste 38 Votre équipe Mepha FRANÇAIS ITALIEN 47 La santé en général 47 A la pharmacie 47 Quels sont les problèmes constatés? 48 A l hôpital 50 Chez le dentiste 51 Liste de mots Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments, parties du corps et organes, les maladies, le médecin, l hôpital, chez le dentiste 52 FRANÇAIS PORTUGAIS 61 La santé en général 61 A la pharmacie 61 Quels sont les problèmes constatés? 62 A l hôpital 64 Chez le dentiste 65 Liste de mots Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments, parties du corps et organes, les maladies, le médecin, l hôpital, chez le dentiste 66 FRANÇAIS ALLEMAND Liste de mots pages La santé en général Est-ce que vous pouvez me recommander un... pédiatre médecin généraliste dentiste Est-ce qu il parle le français? Quelles sont ses heures de consultation? Est-ce qu il pourrait venir? Mon mari/ma femme est malade. Appelez une ambulance/le S.A.M.U., s il vous plaît. Vous le/la transportez où? Je voudrais venir avec. Où est la pharmacie (de garde) la plus proche? Können Sie mir... empfehlen? einen Kinderarzt einen Allgemeinpraktiker einen Zahnarzt Spricht er Französisch? Wann hat er Sprechstunde? Kann er herkommen? Mein Mann/meine Frau ist krank. Rufen Sie bitte einen Krankenwagen/Notarzt. Wohin bringen Sie ihn/sie? Ich möchte mitkommen. Wo ist die nächste Apotheke (mit Nachtdienst)? A la pharmacie Liste de mots «Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments» (pages 10+11) ALLEMAND Vous avez quelque chose contre...? Comment est-ce que je dois le prendre? J ai besoin de ce médicament. Ce médicament est uniquement délivré sur ordonnance. Nous ne l avons pas en magasin. Quand est-ce que je peux l avoir? Haben Sie etwas gegen...? Wie muss ich es einnehmen? Ich brauche dieses Medikament. Dieses Medikament ist rezeptpflichtig. Das haben wir nicht da. Wann kann ich es abholen? 5 ALLEMAND Quels sont les problèmes constatés? Liste de mots «Parties du corps et organes» (pages 12+13) J ai un (gros) rhume. Ich bin (stark) erkältet. J ai... Ich habe la diarrhée. Durchfall.... de la fièvre (une forte fièvre). (hohes) Fieber. Je suis constipé(e). Ich bin verstopft. Je ne me sens pas bien. Ich fühle mich nicht wohl. J ai mal à la/au/aux... Mir tun/tut...weh. J ai des douleurs ici. Hier habe ich Schmerzen. J ai vomi (plusieurs fois). Ich habe mich (mehrmals) übergeben. J ai une indigestion. Ich habe mir den Magen verdorben. Je ne peux pas bouger mon/ma... Ich kann... nicht bewegen. Je me suis blessé(e). Ich habe mich verletzt. Je suis tombé(e). Ich bin gestürzt. J ai été piqué(e)/mordu(e) par un/ Ich bin von... gestochen/ une... gebissen worden. Ce que votre médecin doit impérativement savoir. Je (ne) suis (pas) vacciné(e) contre... Ich bin (nicht) gegen... geimpft. Ma dernière vaccination contre le Meine letzte Tetanusimpfung tétanos remonte à... ans environ. war vor rund... Jahren. Je suis allergique à la pénicilline. Ich bin allergisch gegen Penizillin. Je souffre d hypertension/ Ich habe einen hohen/niedrigen d hypotension. Blutdruck. Je porte un pacemaker. Ich habe einen Herzschrittmacher. Je suis enceinte de... mois. Ich bin im... Monat schwanger. Je suis diabétique/ Ich bin Diabetiker/ séropositif/séropositive. HIV-positiv. Je prends régulièrement Ich nehme regelmässig diese ces médicaments. Medikamente. Le médecin vous dira. Was für Beschwerden haben Sie? Qu est-ce que vous avez comme problèmes? Wo haben Sie Schmerzen? Où avez-vous mal? Ist das unangenehm? Ici, vous avez mal? Öffnen Sie den Mund. Ouvrez la bouche. Zeigen Sie die Zunge. Tirez la langue. Husten Sie. Toussez. Bitte machen Sie den Veuillez vous mettre torse nu. Oberkörper frei. Bitte machen Sie den Arm frei. Relevez votre manche, s il vous plaît. Atmen Sie tief. Respirez profondément. Atem anhalten. Ne respirez plus. Wie lange haben Sie diese Depuis quand avez-vous ces Beschwerden schon? problèmes? Sind Sie gegen... geimpft? Est-ce que vous êtes vacciné(e) contre...? Wir müssen Sie röntgen. Nous devons vous faire une radio.... ist gebrochen/verstaucht. Vous avez une fracture/entorse de la/du... Ich brauche eine Blutprobe/ Il faut faire une analyse de sang/ Urinprobe. d urine. Sie müssen operiert werden. Il faut vous opérer. Ich muss Sie an einen Facharzt Je dois vous envoyer chez un überweisen. spécialiste. Sie brauchen einige Tage Bettruhe. Vous devez garder le lit quelques jours. Es ist nichts Ernstes. Ce n est rien de grave. Nehmen Sie davon... mal Vous en prenez... comprimés/ täglich... Tabletten/Tropfen. gouttes... fois par jour. Kommen Sie morgen/in... Tagen Revenez demain/dans... jours. wieder. ALLEMAND 6 7 ALLEMAND Avant de quitter le cabinet. C est grave? Est-ce que vous pourriez me faire un certificat? Est-ce que je dois revenir? Pourriez-vous me donner une quittance pour mon assurance, s il vous plaît? Ist es schlimm? Können Sie mir ein Zeugnis ausstellen? Muss ich noch einmal kommen? Geben Sie mir bitte eine Quittung für meine Versicherung. A l hôpital Liste de mots «Les maladies, le médecin, l hôpital» (pages 14 17) Est-ce qu il y a quelqu un ici qui Gibt es hier jemanden, der parle le français? Französisch spricht? Je voudrais parler à un médecin. Ich möchte mit einem Arzt sprechen. Je préfère me faire opérer en Suisse. Ich möchte mich lieber in der Schweiz operieren lassen. Mon assurance couvre les frais Ich habe eine Versicherung für de rapatriement. den Rücktransport. Prévenez ma famille, s il vous plaît. Bitte benachrichtigen Sie meine Familie. Je dois rester ici encore combien Wie lange muss ich noch de temps? hier bleiben? Quand est-ce que je pourrai me lever? Wann darf ich aufstehen? Donnez-moi quelque chose contre la Geben Sie mir bitte etwas gegen douleur/pour dormir, s il vous plaît. die Schmerzen/zum Einschlafen. Je voudrais sortir de l hôpital. Bitte entlassen Sie mich. Chez le dentiste Liste de mots «Chez le dentiste» (page 18) J ai mal à cette dent. Der Zahn... tut weh. ici hier derrière hinten à gauche links en haut oben à droite rechts en bas unten devant vorn La dent s est cassée. Der Zahn ist abgebrochen. J ai perdu un plombage. Ich habe eine Füllung verloren. Est-ce que vous pourriez soigner Können Sie den Zahn provila dent de façon provisoire? sorisch behandeln? Je ne veux pas que vous Den Zahn bitte nicht ziehen. m arrachiez la dent. Faites-moi une injection/ne me faites Geben Sie mir bitte eine/keine pas d injection, s il vous plaît. Spritze. Pouvez-vous réparer cette prothèse? Können Sie diese Prothese reparieren? Le dentiste vous dira. Sie brauchen eine... Vous avez besoin... Brücke. d un bridge. Füllung. d un plombage. Krone. d une couronne. Ich muss den Zahn ziehen. Je dois arracher la dent. Bitte gut spülen. Rincez bien. Bitte zwei Stunden nichts essen. Ne rien manger pendant deux heures, s il vous plaît. ALLEMAND 8 9 ALLEMAND Les produits en pharmacie analgésique das Schmerzmittel antibiotique das Antibiotikum bande de gaze die Mullbinde bande élastique die Elastikbinde calmant das Beruhigungsmittel comprimé die Tablette comprimés contre les maux de gorge die Halsschmerztabletten f/pl comprimés contre les maux de tête die Kopfschmerztabletten f/pl comprimés de charbon die Kohletabletten f/pl comprimés pour l estomac die Magentabletten f/pl coton hydrophile die Watte fébrifuge fiebersenkendes Mittel garde de nuit der Nachtdienst gouttes die Tropfen m/pl gouttes auriculaires die Ohrentropfen m/pl gouttes nasales die Nasentropfen m/pl gouttes ophtalmiques die Augentropfen m/pl homéopathique homöopathisch iode das Jod laxatif das Abführmittel médicament pour la circulation das Kreislaufmittel du sang ordonnance das Rezept orthopédiste der Orthopäde pansement das Pflaster pansements das Verbandszeug pharmacie die Apotheke pilule contraceptive die Antibabypille piqûre die Spritze pommade die Salbe cicatrisante die Wundsalbe contre les allergies au soleil Salbe gegen Sonnenallergie contre les coups de soleil Salbe gegen Sonnenbrand contre les piqûres de moustique Salbe gegen Mückenstiche m/pl poudre der Puder préservatifs die Kondome n/pl remède contre... ein Mittel n gegen... serviette hygiénique die Damenbinde sirop contre la toux der Hustensirup somnifère die Schlaftabletten f/pl suppositoire das Zäpfchen tampons die Tampons m/pl thermomètre médical das Fieberthermometer valériane der Baldrian Utilisation de médicaments laisser fondre dans la bouche im Munde zergehen lassen pour usage externe uniquement nur zur äusserlichen Anwendung par voie rectale rektal einführen interne innerlich peut provoquer un état de fatigue kann zu Müdigkeit führen à jeun auf nüchternen Magen les effets secondaires Nebenwirkungen prendre après les repas nach dem Essen einnehmen prendre avant les repas vor dem Essen einnehmen trois fois par jour dreimal täglich avaler sans croquer unzerkaut einnehmen conformément aux prescriptions nach Anweisung des Arztes du médecin ALLEMAND 10 11 ALLEMAND Parties du corps et organes appendice articulation bassin bas-ventre bile bouche bras bronches cage thoracique cheville clavicule cœur colonne vertébrale corps côte cou/gorge coude cuisse dent disque intervertébral doigt dos épaule estomac foie front genou hanche haut du corps intestins jambe joue langue der Blinddarm das Gelenk das Becken der Unterleib die Galle der Mund der Arm die Bronchien f/pl der Brustkorb der Knöchel das Schlüsselbein das Herz die Wirbelsäule der Körper die Rippe der Hals der Ellbogen der Oberschenkel der Zahn die Bandscheibe der Finger der Rücken die Schulter der Magen die Leber die Stirn das Knie die Hüfte der Oberkörper der Darm das Bein/der Unterschenkel die Wange die Zunge mâchoire main menton mollet muscle nerf nez nuque œil oreille orteil os peau pénis pied poignet poitrine pouce poumons rein sinus frontal tempe tendon tête thyroïde tibia tympan vagin ventre vertèbre vessie visage der Kiefer die Hand das Kinn die Wade der Muskel der Nerv die Nase der Nacken das Auge das Ohr die Zehe der Knochen die Haut der Penis der Fuss das Handgelenk die Brust der Daumen die Lunge die Niere die Stirnhöhle die Schläfe die Sehne der Kopf die Schilddrüse das Schienbein das Trommelfell die Scheide der Bauch der Wirbel die Blase das Gesicht ALLEMAND 12 13 ALLEMAND Les maladies, le médecin, l hôpital abcès der Abszess aigreurs d estomac das Sodbrennen allergie die Allergie ampoule die Blase (Brandblase etc.) amygdalite die Mandelentzündung angine die Angina anomalie cardiaque der Herzfehler appendicite die Blinddarmentzündung asthme das Asthma attaque d apoplexie der Schlaganfall avoir de la fièvre Fieber haben avoir des maux de gorge Halsschmerzen m/pl haben avoir des sueurs (froides) einen Schweissausbruch m bekommen avoir des troubles respiratoires Atembeschwerden f/pl haben blessé verletzt bronchite die Bronchitis brûlure die Verbrennung calculs biliaires die Gallensteine m/pl calculs rénaux die Nierensteine m/pl cassé gebrochen certificat (médical) das Zeugnis choc der Schock cœur das Herz colique die Kolik commotion cérébrale die Gehirnerschütterung conjonctivite die Bindehautentzündung constipation die Verstopfung contagieux ansteckend contusion die Prellung coqueluche der Keuchhusten coup de soleil der Sonnenbrand coupure die Schnittwunde crampe crise cardiaque cystite déchirure des ligaments dermatologue dermatose diarrhée doctoresse douleurs élongation élongation tendineuse empoisonnement du sang enceinte éruption évanouir faire une radio fièvre foulé frissons (de fièvre) grippe groupe sanguin guérisseur-naturopathe gynécologue hémorragie hernie herpès heures de consultation hypertension hypotension infarctus infection infirmière inflammation intoxication alimentaire der Krampf der Herzanfall die Blasenentzündung der Bänderriss der Hautarzt die Hautkrankheit der Durchfall die Ärztin die Schmerzen m/pl die Zerrung die Sehnenzerrung die Blutvergiftung schwanger der Ausschlag ohnmächtig werden röntgen das Fieber verstaucht der Schüttelfrost die Grippe die Blutgruppe der Heilpraktiker der Frauenarzt/die Frauenärztin der Bluterguss der Leistenbruch der Herpes die Sprechstunde zu hoher Blutdruck zu niedriger Blutdruck der Herzinfarkt die Infektion die Krankenschwester die Entzündung die Lebensmittelvergiftung ALLEMAND 14 15 ALLEMAND Suite: les maladies, le médecin, l hôpital lumbago der Hexenschuss luxé verrenkt maladie vénérienne die Geschlechtskrankheit maladie die Krankheit maux d estomac die Magenschmerzen m/pl maux de gorge die Halsschmerzen m/pl médecin der Arzt médecin généraliste der Arzt/der Allgemeinpraktiker méningite die Hirnhautentzündung migraine die Migräne morsure der Biss mycose die Pilzinfektion nausée die Übelkeit nausées der Brechreiz oculiste der Augenarzt opérer operieren oreillons der Mumps orthopédiste der Orthopäde otite die Mittelohrentzündung oto-rhino-laryngologiste der Hals-Nasen-Ohren-Arzt paralysé gelähmt paraplégique querschnittgelähmt pédiatre der Kinderarzt piqûre de guêpe der Wespenstich piqûre der Stich pleurésie die Rippenfellentzündung pneumonie die Lungenentzündung poliomyélite die Kinderlähmung prélèvement d urine/analyse d urine die Urinprobe prescrire verschreiben prise de sang die Blutprobe pus der Eiter refroidissement die Erkältung rhumatismes rhume des foins rhume rougeole rubéole saignement salmonellose sang scarlatine sortir spécialiste des maladies internes sueurs tension (artérielle) tétanos toux transfusion sanguine troubles respiratoires tuméfaction ulcère ulcère d estomac urologue vaccination varicelle vertiges vomissements das Rheuma der Heuschnupfen der Schnupfen die Masern pl die Röteln pl die Blutung die Salmonellenvergiftung das Blut der Scharlach entlassen der Internist der Schweissausbruch der Blutdruck der Tetanus der Husten die Bluttransfusion die Atembeschwerden f/pl die Schwellung das Geschwür das Magengeschwür der Urologe die Impfung die Windpocken f/pl der Schwindel das Erbrechen ALLEMAND 16 17 ALLEMAND Liste de mots Chez le dentiste abcès anesthésie locale arracher bridge carie couronne couronne en or dent à pivot dent de sagesse dent dentier dentiste empreinte gencive inflammation injection inlay mâchoire nerf parodontose plombage prothèse tartre traitement de racine traitement provisoire trou der Abszess die Betäubung ziehen die Brücke die Karies die Krone die Goldkrone der Stiftzahn der Weisheitszahn der Zahn das Gebiss der Zahnarzt der Abdruck das Zahnfleisch die Entzündung die Spritze das Inlay der Kiefer der Nerv die Parodontose die Füllung die Prothese der Zahnstein die Wurzelbehandlung das Provisorium das Loch FRANÇAIS ANGLAIS Liste de mots pages La santé en général Est-ce que vous pouvez me Can you recommend... recommander...? un pédiatre a paediatrician un médecin généraliste a GP un dentiste a dentist Est-ce qu il parle le français? Does he/she speak French? Quelles sont ses heures When are his/her surgery hours? de consultation? Est-ce qu il pourrait venir? Can he/she come here? Does he/she make house calls? Mon mari/ma femme est malade. My husband/wife is sick. Appelez une ambulance/le S.A.M.U., Please call an ambulance/ s il vous plaît. a doctor! Vous le/la transportez où? Where are you taking him/her? Je voudrais venir avec. I d like to come as well. Où est la pharmacie (de garde) Where s the nearest la plus proche? (all-night service) chemist? A la pharmacie Liste de mots «Les produits en pharmacie, utilisation de médicaments» (pages 24+25) Vous avez quelque chose contre...? Comment est-ce que je dois le prendre? J ai besoin de ce médicament. Ce médica
Similar documents
View more...
Search Related
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x