tests de logiciels Version 2.2F Traduction française de la Version 2.2 produite par Glossary Working Party

of 20
126 views
PDF
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Document Description
Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de logiciels Comité rançais des Tests Logiciels International Software Testing Qualifications Board Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de
Document Share
Document Transcript
Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de logiciels Comité rançais des Tests Logiciels International Software Testing Qualifications Board Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de logiciels Version 2.2 Traduction française de la Version 2.2 produite par Glossary Working Party International Software Testing Qualification Board en date du 9 août 2012 Toute question ou demande de correction pour ce glossaire est à envoyer à Editeur : Erik van Veenendaal Contributeurs : Sigrid Eldh, Isabel Evans, Dorothy Graham, Julian Harty, David Hayman, Juha Itkonen Vipul Kocher, ernando Lamas de Oliveira, Tilo Linz, Peter Morgan, Thomas Müller, Avi Ofer, Dale Perry, Horst Pohlmann, Meile Posthuma, Erkki Pöyhönen Maaret Pyhäjärvi, Andy Redwood, Stuart Reid, Hans Schaefer, Jurriën Seubers, Dave Sherrat, Mike Smith, Andreas Spillner, Richard Taylor, Geoff Thompson, Matti Vuori, Stephanie Ulrich, Pete Williams Version 2.2 Page 1 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de logiciels Comité rançais des Tests Logiciels International Software Testing Qualifications Board Traduction française: Bernard Homès, Eric Riou du Cosquer, Stephan Hostie, Benjamin Balet, Ngo Sognog-Bidjeck, Alain Ribault, Hugues Reinhart, Jean-rançois Torrecilla, Cyrille Babin, Catherine Epaillard, Comité rançais des Tests Logiciels Copyright Notice Ce document peut être copié dans son entièreté, ou des extraits peuvent être effectués, si la source est mentionnée. Version 2.2 Page 2 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de logiciels Comité rançais des Tests Logiciels International Software Testing Qualifications Board Table des Matières Glossaire CTL/ISTQB des termes utilisés en tests de logiciels... 1 AVANT PROPOS INTRODUCTION PORTÉE ORGANISATION... 4 HISTORIQUE DES MODIICATIONS... 5 A... 9 B C D E G H I K L M N O P Q R S T U V W INDEX ANNEXE A (INORMATIVE) ANNEXE B (METHODE POUR COMMENTER CE GLOSSAIRE) Version 2.2 Page 3 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board Avant propos En créant ce glossaire, le groupe de travail a sollicité les vues et commentaires d une partie aussi large que possible de l industrie, du commerce et des organismes gouvernementaux, avec comme objectif la production d un standard international des tests qui serait accepté dans la plupart des champs d application. Un accord total est rarement obtenu quand on crée un document de cette nature. Les contributions à ce glossaire ont été reçues des communautés de testeurs d Autriche, de Belgique, inlande, Allemagne, Inde, Israël, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Suède, Royaume-Uni et USA. Beaucoup de testeurs de logiciels ont utilisé le standard BS depuis sa publication initiale en Le standard a été initialement développé en rapport avec les tests de composants, mais, depuis sa publication, beaucoup de commentaires et de propositions de nouvelles définitions ont été soumis afin d améliorer et d étendre le standard pour couvrir une sphère plus importante des tests logiciels. Dans cette nouvelle version du glossaire des tests, un nombre important de ces suggestions ont été incorporées. Il servira de document de référence pour le schéma de qualification de l ISTQB (International Software Testing Qualification Board). 1. Introduction Beaucoup de temps et d effort est perdu au sein et entre l industrie, le commerce, le gouvernement et les professionnels et les institutions académiques quand des ambiguïtés apparaissent comme résultat de l incapacité à identifier adéquatement les différences entre des termes tels que couverture des instructions et couverture des décisions ; suite de tests, spécifications de tests et plan de tests et des termes similaires qui forment l interface entre les divers secteurs de la société. De plus, l utilisation professionnelle et technique de ces termes est souvent autre que les différentes significations qui leur sont attribuées. 2. Portée Ce document présente les concepts, termes et définitions destinées à aider la communication dans les disciplines du test (de logiciels) et dans les disciplines associées. 3. Organisation Le glossaire a été arrangé en une suite de définitions rangées par ordre alphabétique sur la base de la définition initiale en anglais. Certains termes sont préférés par rapport à d autres (synonymes), dans ce cas la définition est affectée au terme préféré et les synonymes se réfèrent à cette définition. Par exemple structural testing réfère à white box testing. Pour les synonymes, l indicateur Voir est utilisé ; Voir aussi est aussi utilisé pour des références croisées. Elles permettent à l utilisateur de naviguer rapidement vers le bon terme. Les références Voir aussi sont construites pour les relations plus larges que le seul terme, et pour des significations recouvrant deux termes. Mots-clés Le glossaire ISTQB contient de nombreux termes pour différentes raisons. Certains termes sont tout simplement fournis pour aider le lecteur d'un syllabus ISTQB dans sa compréhension du texte. D'autres termes sont présents parce qu'ils ont été utilisés dans une précédente version d'un syllabus et que le principe de compatibilité descendante est appliqué. Toutefois, les termes les plus importants du glossaire sont probablement les mots-clés qui sont explicitement identifiés dans les différents syllabi ISTQB. Les professionnels du test préparant un examen ISTQB constituent un important groupe d'utilisateurs de ces mots-clés. Pour les aider, les mots-clés qu'ils ont besoin de comprendre en vue d'un examen en particulier sont indiqués dans ce glossaire. Notez que le principe d'héritage s'applique: par exemple, pour un examen ISTQB du niveau avancé, il est nécessaire de comprendre tous les mots-clés du syllabus ISTQB du niveau fondation. Les mots clés sont indiqués de la façon suivante; : Mot-clé ISTQB Syllabus Niveau ondation : Mot-clé ISTQB Syllabus Niveau Avancé Test Manager : Mot-clé ISTQB Syllabus Niveau Avancé Syllabus Analyste de Tests : Mot-clé ISTQB Syllabus Niveau Avancé Analyste Technique de Tests ) : Mot-clé ISTQB Syllabus Niveau Expert Amélioration du processus de test Version 2.2 Page 4 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board ETM : Mot-clé ISTQB Syllabus Niveau Expert Test Manager Notez que si un mot-clé est identifié dans un syllabus, mais qu'il n'est pas le terme privilégié par le glossaire, alors le mot-clé et le terme auquel il renvoie (utilisation de l'indicateur Voir ) sont labellisés avec l'indicateur de syllabus approprié. Références Dans ce glossaire, les références sont utilisées de deux façons: entre crochets sans l'ajout de la mention D'après, par exemple [ISO 9126], signifie que le texte exact de la référence est utilisé au cas où une définition tirée d'une référence aurait été adaptée au contexte du glossaire de l'istqb en effectuant des modifications mineures, l'ajout de la mention d'après est utilisée, par exemple, [D'après ISO 9126]. Historique des modifications Version 2.2 du Cette nouvelle version a été développée en support des syllabi du niveau avancé (Version 2012) et en support du syllabus Gestionnaire de Tests du niveau expert (Version 2011). Nouveaux termes ajoutés (version anglaise) : - actor - analytical testing - anti-pattern - API (Application Programming Interface) testing - atomic condition - attack-based testing - combinatorial testing - CMMI - confidence interval - consultative testing - control chart - control flow testing - convergence metric - custom tool - data quality - defect category - defect management committee - defect triage committee - defect type - domain analysis - effectiveness - embedded iterative development model - experience-based testing - factory acceptance testing - failover testing - fault injection - feature-driven development Nouveaux termes (traduction) : - Acteur - Test analytique - Anti-pattern - Test d'interface de programmation d'applications ou test d'api - Condition atomique - Test basé sur l'attaque - Test combinatoire - CMMI - Intervalle de confiance - Test consultatif - Diagramme de contrôle - Test de flot de contrôle - Métrique de convergence - Outil spécifique - Qualité des données - Catégorie de défaut - Comité de gestion des défauts - Comité de tri des défauts - Type de défaut - Analyse de domaine - Efficacité - Modèle de développement itératif embarqué - Test basé sur l'expérience - Test d'acceptation usine - Test de basculement en cas de panne - Injection de fautes - Développement piloté par les fonctionnalités Version 2.2 Page 5 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board - hardware-software integration testing - insourced testing - man in the middle attack - methodical testing - model-based testing - Myers-Briggs Type Indicator (MBTI) - neighborhood integration testing - open source tool - operational profiling - outsourced testing - pairwise integration testing - phase containment - planning poker - predicate - process-compliant testing - quality control - quality risk - RACI matrix - reactive testing - regression-averse testing - resumption requirements - review plan - risk assessment - risk impact - risk likelihood - Shewhart chart - short-circuiting - S.M.A.R.T. goal methodology - software integrity level - standard-compliant testing - SUMI - test architect - test data management - test director - test mission - three point estimation - TMMi - TPI Next - user story - user story testing - WAMMI - Website Analysis and MeasureMent - Inventory (WAMMI) Termes modifiés (version anglaise) : - action word driven testing - agile testing - big-bang testing - Capability Maturity Model (CMM) - Capability Maturity Model Integration (CMMI) - Tests d'intégration matériel-logiciel - Tests internalisés - Attaque de l'homme du milieu - Test méthodique - Test basé sur les modèles - Indicateur de type Myers-Griggs - Tests d'intégration de voisinage - Logiciel au code source ouvert - Profilage opérationnel - Tests externalisés - Tests d'intégration par paire - Confinement de phase - «Planning poker» - Prédicat - Test de conformité au processus - Contrôle qualité - Risque qualité - Matrice RACI - Test réactif - Test d anti-régression - Exigences de reprise - Plan de revue - Evaluation des risques - Impact du risque - Probabilité du risque - Diagramme de Shewhart - Court-circuitage - Méthode des objectifs SMART - Niveau d'intégrité logicielle - Test de conformité à un standard - SUMI - Architecte de test - Gestion des données de tests - Directeur de tests - Mission de tests Estimation sur trois points - TMMi - TPI Next - User story - Test de user story - WAMMI - Website Analysis and Measurement - Inventory (WAMMI) Termes modifiés (traduction) : - Test dirigé par les mots-actions - Test agile - Test Big-Bang - Modèle de Maturité (CMM) - Capability Maturity Model Integration (CMMI) Version 2.2 Page 6 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board - classification tree method - Commercial Off-The-Shelft software - condition - condition determination coverage - condition determination testing - critical success factor - Critical Testing Processes - cyclomatic complexity - daily build - data-driven testing - data flow testing - dd-path - defect-based technique - defect-based test design technique - definition-use pair - efficiency - elementary comparison testing - extreme programming - fault injection - fault seeding - heuristic evaluation - keyword-driven testing - lead assessor - load testing tool - maturity - mind map - modified decision condition coverage - modified decision condition testing - modified multiple condition coverage - modified multiple condition testing - multiple condition coverage - performance profiling - resumption criteria - root cause - software quality - SPI - static analysis - static testing - stress testing - structure-based technique - technical review - test case specification - test design specification - test execution schedule - Test Improvement Model (TPI) - Test Maturity Model (TMM) - Méthode de classification arborescente - Logiciel commercial sur étagère - Condition - Couverture des conditions et décisions - Test de détermination des conditions - acteur critique de succès - Processus critiques de test - Complexité cyclomatique - Build journalier - Test piloté par les données - Test du flot de données - dd-path - Technique basée sur les défauts - Technique de conception de test basée sur les défauts - Paires définition-utilisation - Rendement - Test de comparaison élémentaire - Extreme Programming - Injection de fautes - Insertion de fautes - Evaluation heuristique - Test piloté par les mots clé - Auditeur en chef - Outil de tests de charge - Maturité - Mind-map (Carte mentale) - Couverture des conditions-décisions modifiées - Test des conditions-décisions modifiées - Couverture des conditions multiples modifiées - Tests des conditions multiples modifiées - Couverture des conditions multiples (ou composées) - Profilage des performances - Critère de reprise - Cause racine - Qualité logicielle - SPI - Analyse statique - Test statique - Test de stress - Technique basée sur la structure - Revue technique - Spécification de cas de test - Spécification de conception de tests - Calendrier d'exécution des tests - Modèle d amélioration du test (TPI) - Test Maturity Model (TMM) Version 2.2 Page 7 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board - Test Maturity Model integration - test procedure specification - testable requirement - thread testing - Total Quality Management - Test Maturity Model integration - Spécification de procédure de test - Exigence testable - Test de threads - Gestion par la Qualité Totale Version 2.2 Page 8 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board 5. Définitions A abstract test case: See high level test case. acceptance: See acceptance testing. acceptance criteria: The exit criteria that a component or system must satisfy in order to be accepted by a user, customer, or other authorized entity. [IEEE 610] acceptance testing: ormal testing with respect to user needs, requirements, and business processes conducted to determine whether or not a system satisfies the acceptance criteria and to enable the user, customers or other authorized entity to determine whether or not to accept the system. [After IEEE 610] accessibility testing: Testing to determine the ease by which users with disabilities can use a component or system. [Gerrard] accuracy: The capability of the software product to provide the right or agreed results or effects with the needed degree of precision. [ISO 9126] See also functionality testing. accuracy testing: The process of testing to determine the accuracy of a software product acting (IDEAL): The phase within the IDEAL model where the improvements are developed, put into practice, and deployed across the organization. The acting phase consists of the activities: create solution, pilot/test solution, refine solution and implement solution. See also IDEAL. action word driven testing : See keyword-driven testing, actor : User or any other person or system that interacts with the system under test in a specific way. actual outcome: See actual result. actual result: The behavior produced/observed when a component or system is tested. ad hoc review: See informal review. ad hoc testing: Testing carried out informally; no formal test preparation takes place, no recognized test design technique is used, there are no expectations for results and randomness guides the test execution activity. Cas de test abstrait : voir cas de test de haut niveau Acceptation voir test d acceptation Critère d acceptation : le critère de sortie que doit satisfaire un composant ou un système de façon à être accepté par un utilisateur, client ou une autre entité autorisée [IEEE 610] Test d acceptation : test formel en rapport avec les besoins utilisateur, exigences et processus métier, réalisé pour déterminer si un système satisfait ou non aux critères d acceptation et permettre aux utilisateurs, clients ou autres entités autorisées de déterminer l acceptation ou non du système [d après IEEE 610] Test d'accessibilité : test qui détermine la facilité avec laquelle les utilisateurs avec handicaps peuvent utiliser un composant ou un système [Gerrard] Exactitude : capacité d un produit logiciel à fournir les résultats ou les effets corrects ou convenus avec le degré de précision nécessaire [ISO 9126], voir aussi Tests des fonctionnalités. Test d'exactitude : Processus de test visant à déterminer l'exactitude d'un produit logiciel. Mise en œuvre (IDEAL) : La phase du modèle IDEAL durant laquelle les améliorations sont développées, mises en pratique et déployées à travers l'organisation. La phase de mise en oeuvre est constituée des activités : créer la solution, piloter/tester la solution, affiner la solution et implémenter la solution. Voir aussi IDEAL. Test dirigé par les mots-actions : Voir Test dirigé par les mots-clés Acteur : un utilisateur ou tout autre personne ou système qui interagit de manière spécifique avec le système sous test. Résultat obtenu : voir résultat effectif Résultat effectif : comportement produit / observé quand un composant ou un système est testé. Revue ad-hoc : voir revue informelle Test ad-hoc : test effectué de manière informelle ; sans préparation formelle des tests, pas d utilisation de technique de conception de tests reconnue, il n y a pas d attente spécifique de résultats et le hasard guide les activités d exécution de tests. Version 2.2 Page 9 de 94 9 Août CTL + International Software Testing Qualifications Board ETM adaptability: The capability of the software product to be adapted for different specified environments without applying actions or means other than those provided for this purpose for the software considered. [ISO 9126] See also portability. agile manifesto: A statement on the values that underpin agile software development. The values are: - individuals and interactions over processes and tools - working software over comprehensive documentation - customer collaboration over contract negotiation - responding to change over following a plan. agile software development: A group of software development methodologies based on iterative incremental development, where requirements and solutions evolve through collaboration between self-organizing cross-functional teams. agile testing: Testing practice for a project using agile software development methodologies, incorporating techniques and methods, such as extreme programming (XP), treating development as the customer of testing and emphasizing the test-first design paradigm. See also test driven development. algorithm test [TMap]: See branch testing. alpha testing: Simulated or actual operational testing by potential users/customers or an independent test team at the developers site, but outside the development organization. Alpha testing is often employed as a form of internal acceptance testing. analytical testing: Testing based on a systematic analysis of e.g., product risks or requirements. Adaptabilité : capacité d un produit logiciel à être adapté à des environnements spécifiés différents sans appliquer des actions ou moyens autres que ceux fournis à cet effet pour le logiciel considéré [ISO 9126]. Voir aussi Portabilité. Manifeste Agile : Une déclaration sur les valeurs qui sous-tendent le développement agile d'un logiciel. Les valeurs sont les suivantes: - Les individus et les
Similar documents
View more...
Search Related
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x